Сайт культуры и отдыха
САЙТ КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА
Меню

Словарь латинских выражений

Буква Q

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

Quae fuerant vitia, mores sunt. (КВЭ ФУЭРАНТ ВИЦИА, МОРЭС СУНТ).
Что было пороками, то теперь нравы.
Из Сенеки.

Quaestio vexata (КВЭСЦИО ВЭКСАТА).
Мучительный вопрос.

Qualis artifex pereo! (КВАЛИС АРТИФЭКС ПЭРЭО!)
Какой артист погибает!
Фраза, произнесенная римским императором Нероном, объявленным римским сенатом вне закона и покончившим самоубийством. Известно, что Нерон питал слабость к лицедейству. Светоний писал о последних часах жизни Нерона: "...он приказал в своем присутствии вырыть могилу по мерке его тела и вместе с тем собрать, где найдутся, куски мрамора, а также принести воды и дров, которые вскоре понадобятся для его трупа. При этом всякий раз он всхлипывал и то и дело повторял: "Какой великий артист во мне погибает!"

Qualis rex, talis grex. (КВАЛИС РЭКС, ТАЛИС ГРЭКС).
Каков царь, таково и его окружение.
Ср. русск.: Каков поп, таков и приход.

Qualis vita, et mors ita. (КВАЛИС ВИТА, ЭТ МОРС ИТА).
Какова жизнь, такова и смерть.
Пословица.
Ср. русск.: Жил смешно и умер грешно.

Quanta species, inquit, cerebrum non habet! (КВАНТА СПЭЦИЭС, ИНКВИТ, ЦЕРЭБРУМ НОН ХАБЭТ!)
Что за лицо, а мозгу нет!
Из Федра.

Quantum satis.(КВАНТУМ САТИС).
Сколько хочется; сколько потребуется.

Quasi re bene gesta. (КВАЗИ РЭ БЭНЭ ГЭСТА).
Как ни в чем не бывало.

Questio diabolica (КВЭСЦИО ДИАБОЛИКА).
Дьявольский вопрос.

Quia nominor leo (КВИА НОМИНОР ЛЭО).
Ибо я лев.
Из басни Федра. Лев после совместной охоты стал делить добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую - как участник охоты, а третью - потому что он лев.

Qui cum Jesu itis, non ite cum jesuitis. (КВИ КУМ ИЭЗУ ИТИС, НОН ИТЭ КУМ ИЭЗУИТИС).
Идущие с Иисусом, не идите с иезуитами.
Каламбур, возникший в среде религиозных противников ордена иезуитов.

Quid est? (КВИД ЭСТ?)
Что это такое?

Quid est Veritas? (КВИД ЭСТ ВЭРИТАС?)
Что есть истина?
Евангелие от Иоанна, 18, 38. Оставшийся без ответа вопрос Понтия Пилата к Христу.

Quid leges sine moribus vanae proficiunt. (КВИД ЛЕГЭС СИНЭ МОРИБУС ВАНЭ ПРОФИЦИУНТ).
Что пользы в напрасных законах, где нет нравственности.
Из Горация.

Quid multis morer? (КВИД МУЛЬТИС МОРЭР?)
К чему рассказывать?
Из Теренция.

Quidquid praecipies, esto brevis. (КВИДКВИД ПРЭЦИПИЭС, ЭСТО БРЭВИС).
Чему бы ты ни учил, будь краток.
Из Горация.

Qui habet aures audiendi, audiat. (КВИ ХАБЭТ АУРЭС АУДЭНДИ, АУДИАТ).
Кто имеет уши слышать, да слышит.
Евангелие от Матфея, 11, 15 (от Марка, 4, 23).

Qui nescit tacere, nescit.et loqui. (КВИ НЭСЦИТ ТАЦЕРЭ, НЭСЦИТ ЭТ ЛОКВИ).
Кто не умеет молчать - не умеет и говорить.
Из Сенеки.

Qui nimis ргореге, minus prospere. (КВИ НМИС ПРОПЭРЭ, МИНУС ПРОСПЭРЭ).
Кто излишне поспешает, тот удачу упускает.
Ср. русск.: Поспешишь - людей насмешишь.

Qui nimium probat, nihil probat. (КВИ НИМИУМ ПРОБАТ, НИХИЛЬ ПРОБАТ).
Кто доказывает слишком много, тот ничего не доказывает.

Qui non proficit, deficit. (КВИ НОН ПРОФИЦИТ, ДЭФИЦИТ).
Кто не движется вперед, отстает.

Qui potest capere - capiat. (КВИ ПОТЭСТ КАПЭРЭ - КАПИАТ).
Кто может вместить, да вместит (т.е. поймет).
Евангелие от Матфея, 19, 12.

Qui (quid) pro quo (КВИ (КВИД) ПРО КВО).
Один (одно) вместо другого (о недоразумении).

Qui quae vult dicit, quae non vult audiet. (КВИ КВЭ ВУЛЬТ ДИЦИТ, КВЭ НОН ВУЛЬТ АУДИЭТ).
Кто говорит что хочет, услышит чего и не хочет.
Из Теренция.

Quis custodiet ipsos custodes? (КВИС КУСТОДИЭТ ИПСОС КУСТОДЭС?)
Кто устережет самих сторожей?
Ювенал: "Наложи засов, держи ее взаперти, но кто устережет самих сторожей? Твоя жена хитроумна и начинает с них".

Qui sine peccato est? (КВИ СИНЭ ПЭККАТО ЭСТ?)
Кто без греха?
Евангелие от Иоанна, 8, 7. Ответ Христа на вопрос книжников и фарисеев, как поступить с женщиной, уличенной в прелюбодеянии: "Кто из вас без греха, первый брось на нее камень".

Quis leget haec? (КВИС ЛЕГЭТ ХЭК?)
Кто это станет читать?
Из Персия.

Quisque suos patimur manes. (КВИСКВЭ СУОС ПАТИМУР МАНЭС).
Каждый несет свою кару.
Из Вергилия.

Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? (КВИС? КВИД? УБИ? КВИБУС АУКСИЛИИС? КУР? КВОМОДО? КВАНДО?)
Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
В риторике эти семь вопросов призваны, развивая мысль, выявлять лицо, деяние, место, соучастников, цель, способ и время.

Quod cito fit, cito perit (КВИД ЦИТО ФИТ, ЦИТО ПЭРИТ).
Что скоро делается, скоро и разваливается.
Ср. русск.: Скоро, да не споро.

Quod non licet feminis, aeque non licet viris. (КВОД НОН ЛИЦЕТ ФЭМИНИС, ЭКВЭ НОН ЛИЦЕТ ВИРИС).
Что не позволяется женщинам, то не позволено и мужчинам.
Формула римского права, уравнивающая мужчин и женщин в бракоразводном процессе.

Quod scripsi, scripsi. (КВОД СКРИПСИ, СКРИПСИ).
Еже писах - писах! Или: Что написал, то написал, т.е. что сделано - то сделано.
Евангелие.от Иоанна, 19, 19-22. Понтий Пилат после того, как Иисус Христос был распят, сделал надпись и укрепил ее на кресте. И было написано: "Иисус Назорей, Царь Иудейский". Эту надпись читали многие иудеи, так как место, где был распят Иисус, находилось близ города, а написано было по-еврейски, по-гречески и по-латыни. Первосвященники проявили неудовольствие и стали уговаривать Понтия Пилата изменить надпись: написать, что Христос сам себя называл царем иудейским. Но Пилат же ответил: что написал, то написал.

Quocbtibi fieri non vis, alteri ne feceris. (КВОД ТИБИ ФИЭРИ НОН ВИС, АЛЬТЭРИ НЭ ФЭЦЕРИС).
Не делай другому того, чего сам себе не желаешь.
Излюбленное выражение римского императора Александра Севера (222-235 н.э.).

Quod volunt, credunt. (КВОД ВОЛЮНТ, КРЭДУНТ).
Чего желают, тому и верят.
Латинская поговорка.

Quomodo vales? (КВОМОДО ВАЛЕС?)
Как поживаете?

Qups deus (Jupptter) perdere vult, dementat prius. (KBOC ДЭУС (ЮППИТЭР) ПЭРДЭРЭ ВУЛЬТ, ДЭМЭНТАТ ПРИУС).
Кого бог (Юпитер) хочет погубить, того он прежде всего лишает разума.
Позднелатинская формулировка мысли, неоднократно встречающейся у греческих и латинских писателей. Например, у Публилия Сира: "Неразумным делает (рортуна того, кого хочет погубить".

Quot homines tot sententiae. (КВОТ ХОМИНЭС, ТОТ СЭНТЭНЦИЭ).
Сколько людей, столько и мнений.
Из Теренция.

Quousque tandem! (КВОУСКВЭ ТАНДЭМ!)
До каких же, наконец, пор!
Начальные слова речи Цицерона против Каталины: "До каких же, наконец, пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением!"

Quo vadis? (КВО ВАДИС?)
Камо грядеши? Или: Куда идешь?
Евангелие от Иоанна, 13, 36: "Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти:, а после пойдешь за Мною".

Quovis modo (КВОВИС МОДО).
Во что бы то ни стало; любым способом.

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

Понравилось? Поделитесь с друзьями!